- ПОКАЗАТЬ ЗУБЫ
- кто [кому]
Вести себя жёстко и агрессивно.Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) демонстрирует готовность защищать себя или свои интересы, дать отпор противнику (Y). реч. стандарт. ✦ Х показал когти <зубы> [Y-у]. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов фиксир.
⊙ Курганский губернатор Олег Богомолов признал, что в уходящем году сенаторам пришлось не раз показывать когти, например, при сменах правительства. Российская газета, 1999.Я пуля на излёте. И надо признаться себе в этом. Поэтому надо вернуться к прокурору и показать зубы. Ю. Семёнов, Бомба для председателя.
⊛ После того как ярославцы достигли перевеса в две шайбы, они стали действовать спокойно и уверенно. Гости лишь в отдельных эпизодах показывали когти. Правда, они всё же сумели уйти от сухого поражения. Сов. спорт, 2002.
Поджавшие хвост после законопроекта президента России об укреплении властной вертикали суверенитетчики постепенно приходят в себя и начинают показывать зубы. Отечество, 2001.
⊜ - И вы часто показываете свои когти? - Только в исключительных случаях, когда меня к этому вынуждают. Обычно я очень терпелива. Курьер, 2001.
⊝ - Я не терплю хамства. И никогда не допущу, чтобы мне или моим близким кто-то хамил. Я могу показать когти. Я умею быть сильной, даже если внешне такой не кажусь. Ежедневные новости, 2000.
культурологический комментарий: В основе образа фразеол. лежит зооморфная метафора, уподобляющая действия человека поведению животного и основывающаяся на обиходно-бытовых наблюдениях, согласно которым, многие животные, чувствуя угрозу, предупреждают о готовности к самозащите, демонстрируя своё "вооружение", т. е. когти или зубы. В телесном коде культуры, в котором части тела выступают как источник осмысления человеком мира и несут значимые для культуры смыслы, когти и, особенно, зубы выступают как орудия агрессии и её символ; ср. точить зубы, иметь зуб, держать в когтях; Не вечно ж драться, и когти притупятся. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. М., 1955. С. 129.) см. также комментарий к ДО ЗУБОВ. фразеол. в целом выступает в роли стереотипа агрессивного ответа на угрозу. Об универсальности этого образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; напр., в исп. - mostrar los dientes, sacar las uńas (букв. "выпускать, выставлять когти"), в нем. - die Zähne zeigen, в англ. - to show one"s teeth. автор: Д. Б. Гудков- Я воспринимаю это письмо как создание преступной ситуации в отношении подачи воды. В этой ситуации мы начнём действовать, как энергетики. И я покажу зубы и введу режимное водоснабжение. Дейта.ru
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.